Rouquidão em inglês: Hoarseness | Huskiness | Raucousness | Raucity “Hoarseness, huskiness, raucousness, raucity” significam rouquidão em inglês. Aspereza na fala e dificuldade na pronúncia de...
Saiba como montar uma empresa de Carros de Som para Publicidade gastando pouco e sem cometer erros. Ganhe muito dinheiro com serviço de publicidade. Aprenda tudo: investimento,...
Tocar de ouvido em inglês: To play by ear “To play by ear” significa tocar de ouvido em inglês. Algumas pessoas tem o dom de tocar...
Errar o alvo em inglês: To fall short | To fall flat on one’s face “To fall short, to fall flat on one’s face” significam falhar...
Madrugar em inglês: To get out of bed early | To get up (or rise or wake up) early in the morning | To be up...
Vencer de lavada em inglês: Landslide | Drubbing | Blowout | To beat (or win) hands down | To knock spots off | To take someone...
Sair do controle em inglês: To get out of hand | To be out of control “To get out of hand, to be out of control”...
To be in a tight spot (or corner) | To go out on a limb | To be in a bind (or box | jam |...
Entrar numa fria em inglês: To be in hot water | To get into hot water “To be in hot water, to get into hot water”...
Deixar na mão em inglês: To go (or be) out on a limb “To go (or be) out on a limb” significa deixar alguém na mão...