Conecte-se conosco

Inglês online

1 casal, 1 história e 18 expressões idiomáticas em inglês

1 casal, 1 história e 18 expressões idiomáticas em inglês

A couple, their story and 18 idioms

A couple, their story and 18 idioms“, a tradução é : Um casal, uma história e 18 expressões idiomáticas. Leia esta breve história fictícia em inglês de um casal de namorados e procure identificar e entender todas as expressões idiomáticas contidas nela. Há um total de 18 expressões sobre relacionamento amoroso.

Também, poderá ler a tradução da história em português e no fim do artigo haverá links para cada uma das expressões para você poder se aprofundar no seu estudo de expressões idiomáticas com exemplos, áudio em inglês e tradução para o português. Bom aprendizado!

História em inglês com expressões sobre relacionamento amoroso

John and Mary met in a blind date one and half year ago and it was love at first time. They hit if off at once.

Soon afterwards they dated a lot and made eyes at each other all the time. They were crazy about each other. John head over heels about Mary and she let him stole her heart because she knew that he was the one. Everybody knew they were made for each other.

After six months John bought the rings and, in the Valentine’s Day, he invited a couple of friends to a double date in a restaurant where he would pop the question to Mary. That night they got engaged and decided to take the plunge within a year.

One year later they got hitched. Paul and Mary were present and witness they tied the knot. It was a happy occasion.

Even until now after three years of marriage, they still live in love for each other.

 


Um casal, uma história e 18 expressões idiomáticas – expressões sobre relacionamento amoroso

O João e a Ana se conheceram há um ano e meio em um encontro às cegas e foi amor a primeira vista. Eles se deram bem logo de cara.

Depois disso eles tiveram vários encontros e trocavam olhares o tempo todo. Ficaram loucos um pelo outro. O mundo do João virou de cabeça pra baixo e a Maria entregou seu coração pra ele porque sabia que ele era a pessoa certa. Todos sabiam que eles foram feitos um para o outro.

Após 6 meses de namoro o João comprou as alianças e, no dia dos namorados, convidou um casal de amigos, o Paulo e a Maria, para um encontro de casais num restaurante onde ele ia propor casamento à Ana. Aquela noite eles ficaram noivos e tomaram a decisão de se casarem no prazo de um ano.

Um ano depois eles se casaram. O Paulo e a Maria estavam presentes e foram testemunhas quando eles fizeram os votos de casamento. Foi uma ocasião muito feliz.


Cansado de procurar emprego?
DEIXE O GOOGLE PROCURAR POR VOCÊ!
Aumente sua chance de conseguir emprego em 1000%. Clique e Confira

Mesmo hoje após três anos de casamento, eles ainda vivem apaixonados um pelo outro.


Você conseguiu identificar na história acima as 18 expressões idiomáticas? Veja a explicação com exemplos em inglês clicando nos links:

  1. To be the one / Ser a pessoa certa. TO BE THE ONE: Qual é o significado em inglês?
  2. A blind date / Um encontro às cegas. BLIND DATE: O que significa em inglês?
  3. To be crazy about someone / Ser louco por alguém. CRAZY ABOUT: Qual o significado em inglês?
  4. To date / Ter um encontro, namorar. NAMORAR: Como se diz em inglês?
  5. A double date / Um encontro com dois casais. DOUBLE DATE: O que significa em inglês?
  6. To fall in love for (or with) someone / Se apaixonar por alguém. Como se diz “apaixonar” em inglês?
  7. To get engaged / Ficar noivo, noivar. FICAR NOIVO: Como se diz em inglês?
  8. To get hitched / Casar. Como se diz “casar/casamento” em inglês?
  9. Head over heels for / Estar perdidamente apaixonado. HEAD OVER HEELS: Qual o significado em inglês?
  10. To hit it off / Se dar bem com alguém logo de cara; bater o santo. TO HIT IT OFF: O que significa em inglês?
  11. Love at first sight / Amor à primeira vista. AMOR À PRIMEIRA VISTA: Como se diz em inglês?
  12. Made for each other / Feito um pro outro. MADE FOR EACH OTHER: O que signfica em inglês?
  13. To make eyes at someone / Trocar olhares românticos com alguém, paquerar. TO MAKE EYES AT: O que significa em inglês?
  14. To pop the question / Fazer o pedido, propor casamento. TO POP THE QUESTION: Qual é o significado em inglês?
  15. To steal one’s heart / Conquistar o coração de alguém. Como se diz “conquistar o coração” em inglês?
  16. To take the plunge / Decidir se casar. O que significa “to take the plunge” em inglês?
  17. To tie the knot / Casar. TO TIE THE KNOT: Qual é o significado em inglês?
  18. Valentine’s Day / Dia dos namorados. FELIZ DIA DOS NAMORADOS: Como se diz em inglês?

Mais para você

WITHIN CALL: O que significa em inglês? Perto o suficiente para ouvir, ao alcance da voz em inglês: WITHIN CALL "Within call (or calling | earshot | hail | hailing | shouting) distance" significam ao alcance da voz em inglês. Ou seja, estar próximo ou perto o suficiente para ouvir ou escutar se alguém chamar. Ou dentro do raio de audição de alguém. Na verdade, é possível usar "within" (...
WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE em inglês: Qual é o significado? WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE: Estar na cara o que sente | Mostrar os sentimentos | Ser de alma e coração abertos "To have (or wear) one's heart on one's sleeve" significa estar na cara o que sente. Ou seja, não esconder dos outros o que sente. Mostrar os sentimentos abertamente em vez de escondê-los. Ser de alma e coração abertos. Tornar públic...
Você sabe os 10 Mandamentos em inglês? Os 10 Mandamentos em inglês: The Ten Commandments "The Ten Commandments" significa Os Dez Mandamentos em inglês ou A Dez Palavras. Designa as dez leis básicas do pacto da Lei dadas por Deus ao seu profeta Moisés no ano de 1.513 A.E.C. (Antes de Cristo). Este código especial de leis é também chamado de "Palavras" e de "as palavras do pacto (ou alian...
VESTIR A CARAPUÇA em inglês, como se diz? Vestir a carapuça em inglês: If the shoe (or cap) fits, wear it "If the shoe (or cap) fits, wear it" significa enfiar ou vestir a carapuça em inglês. Ou seja, tomar para si a alusão ou a crítica dirigida a outrem, portanto, enfiar ou vestir a carapuça. What does “if the cap fits wear it” mean? “If the cap fits wear it, if the shoe fits wear it” are...
VENCER DE LAVADA em inglês, como se diz? Vencer de lavada em inglês: Landslide | Drubbing | Blowout | To beat (or win) hands down | To knock spots off | To take someone to the cleaners "Blowout, drubbing, landslide, to beat (or win) hands down, to knock spots off (BrE), to take someone to the cleaners" significam goleada, lavada; vitória esmagadora e decisiva. Vencer de lavada em inglês. ...
UPSET THE APPLECART em inglês, o que significa? Cortar o barato em inglês: To upset the applecart "To upset (or overturn) the applecart" significa cortar o barato em inglês. Ou seja, estragar os planos ou os arranjos de alguém. Essa expressão faz alusão ao carrinho ou a carroça de maçã que dá trabalho para ser carregada ou arrumada pelo comerciante. Então, quando alguém vira (overturn) ou bagunç...
UPPER HAND em inglês: O que significa? Poder | Controle | Vantagem em inglês: UPPER HAND "Upper hand" significa a posição de poder, controle ou de vantagem em inglês, sobre outros. Estar no controle da situação, com a faca e o queijo na mão. "To gain (or get | have | take) the upper (or whip) hand" significa cantar de galo, falar mais alto. Ou seja, impor a própria vontade; ter o poder...
UPPER CRUST: Qual é o significado em inglês? Alta Classe em inglês: UPPER CRUST "Upper crust" significa a alta classe em inglês. Ou seja, a elite social, os grã-finos, a nobreza, a aristocracia, a alta sociedade. O grupo de alta posição social, geralmente os ricos. What does "upper crust" mean? "Upper crust" is an idiom. The definition or meaning is "the highest circle of the upper class". An...
UP TO THE MARK em inglês, o que significa? Estar à altura em inglês: To be up to the mark "To be up to the mark" significa estar à altura em inglês. Ou seja, estar em um nível adequado ou satisfatório; ser bom o suficiente ou estar em boa forma. Ser tão bom quanto se espera. Atender os requisitos mínimos para atingir certo nível de exigência aceitável. What does “to be up to the mark” mean?...
UP FOR GRABS: O que significa em inglês? Up for grabs em inglês: Disponível | Vago | Ao alcance "Up for grabs" significa disponível em inglês, em disputa. Ou seja, ao alcance de quem quiser ganhar ou lutar por aquilo. Vago, que não está ocupado ou preenchido. O que significa "up for grabs" em inglês? É uma expressão idiomática (idiom) cuja tradução ou significado (mean, meaning) é "vago, ...
UNDER THE TABLE: O que significa em inglês? Por baixo dos panos | Ilegalmente | Às escondidas | Bêbado "Under the table" significa por debaixo da mesa, de forma informal, de forma ilegal. Ou seja, por baixo dos panos em inglês ou às escondidas. Sem declarar o imposto de renda ou recolher impostos ao governo, ilegalmente. Porém, também pode significar bêbado. What does "UNDER THE TABLE" mean?...
UNDER ONE’S BELT em inglês: O que significa? Ter experiência em inglês: Under one's belt "Under one's belt" significa ter a experiência em inglês. Ou seja, ter a vivência em alguma prática, ter bagagem suficiente pra fazer alguma atividade satisfatoriamente e com confiança. Ter a posse ou o domínio de alguma habilidade adquirida. Contudo, pode também referir-se a algo que foi consumido, como ...

Receba Artigos e Vagas por E-mail

Insira seu e-mail:

Clique para comentar

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Propaganda

Posts Recentes

Ganhar dinheiro com Blog Ganhar dinheiro com Blog
Dinheiro2 meses ago

Como ganhar dinheiro com blog

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Nos dias de hoje,...

Dinheiro Extra Dinheiro Extra
Dinheiro2 meses ago

Dinheiro Extra

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Na hora de organizar...

Dinheiro2 meses ago

Finanças Pessoais

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Finanças pessoais para muitos, tornou-se...

Crédito Pessoal Crédito Pessoal
Dinheiro2 meses ago

Crédito Pessoal

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 O crédito pessoal nada...

Dinheiro2 meses ago

Empréstimo Pessoal Online

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 O surgimento de muitas...

Gerenciador Financeiro Gerenciador Financeiro
Dinheiro2 meses ago

Gerenciador Financeiro

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Controlar com cuidado o...

Dinheiro2 meses ago

Simulador de Financiamento

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Simular um financiamento é...

Empréstimo Pessoal Empréstimo Pessoal
Dinheiro2 meses ago

Empréstimo Pessoal

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 O empréstimo pessoal sempre...

Dinheiro2 meses ago

Como Juntar Dinheiro

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Muitas vezes nossos sonhos...

O que fazer para Ganhar Dinheiro O que fazer para Ganhar Dinheiro
Dinheiro2 meses ago

O que fazer para Ganhar Dinheiro

VEJA TAMBÉM:  Salário Mínimo 2019  -  Salário Família 2019  -  Tabela de Cargos e Salários 2019 Nem sempre a renda...

Propaganda

Trending