Connect with us

Inglês online

Como se diz “até que ponto” em inglês?

Published

on

Até que ponto em inglês: To what extent | Extent to which | To what degree | How far | Extends so far

To what extent, extent to which, to what degree, how far, extends so far” significam até que ponto em inglês, até certo ponto ou na medida do possível.

To a certain (or some) extent (or degree), up to a point, within reason, within limits” significam até certo ponto. Dentro da razão ou dos limites.

What do “to what extent, extent to which, to what degree, how far, extends so far” mean?

To what extent, extent to which, to what degree, how far, extends so far” are adverbs. The definition or meaning is “to what degree, how much”. Another meaning would be “are expressions used such as to what extent, to that extent, or to the extent that when you are discussing how true a statement is, or in what ways it is true”.

How do you say “To what extent, extent to which, to what degree, how far, extends so far” in Portuguese?

  1. To what extent do you want to be successful in your career? / Até que ponto você quer ser bem-sucedido em sua carreira?
  2. To what extent do your friends influence your way of speaking? / Até que ponto seus amigos influenciam seu modo de falar?
  3. His liberalism only extends so far. / Seu liberalismo chega apenas até certo ponto.
  4. This situation illustrates very well the extent to which corruption can destroy a government reliability. / Essa situação ilustra muito bem até que ponto a corrupção pode destruir a confiabilidade de um governo.
  5. To what degree do you think it’s a lack of self-confidence problem? / Até que ponto você acha que é um problema de falta de autoconfiança?
  6. She knows how far to go in testing his patience. / Ela sabe até que ponto pode testar a paciência dele.
  7. To the extent possible, try not to bring more than two bags to travel. / Na medida do possível leve apenas duas malas pra viagem.
  8. I’m half inclined to believe you (up) to a point (or in part | partly | in some measure). / Estou meio inclinado a acreditar em você até certo ponto.
  9. We may not be able to do it to the extent that we would like. / Talvez não consigamos fazer até o ponto que gostaríamos.
Advertisement
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *