Connect with us

Inglês online

Como se diz “briga” em inglês?

Published

on

Argument | Barney | Brawl | Discussion | Quarrel | Conflict | Strife | To pick a bone with someone | Blow-off

Argument, barney, brawl, discussion, quarrel, conflict, strife, to pick a bone with someone, blow-off” significam briga em inglês, disputa, discussão, conflito, desavença, quebra-pau.

What do “argument, barney, discussion, quarrel, strife, blow-off” mean?

Argument, barney, discussion, quarrel, strife, blow-off” are nouns. The definition or meaning is “the act or process of arguing”. Another meaning would be “a usually verbal dispute marked by anger or discord; bitter sometimes violent conflict or dissension; disagreement”.

How do you say “argument, barney, discussion, quarrel, strife, blow-off” in Portuguese?

  1. I’ve had arguments with my father lately. / Tenho tido discussões com o meu pai ultimamente.
  2. The committee acts as a forum for discussion. / O comitê serve como um fórum de discussão.
  3. We had a barney because his being drunk. / Tivemos uma briga por ele andar bêbado.
  4. She made the mistake of picking a quarrel with my mom. / Ela cometeu o erro de procurar briga com a minha mãe.
  5. Don’t insist in swapping words with him because of nonsenses. / Não insista em discutir com ele por tolices.
  6. There was a conflict between his business and domestic life. / Houve um conflito entre sua vida profissional e doméstica.
  7. Financial strife can rise between husband and wife. / Brigas por motivos financeiros podem surgir entre marido e mulher.
  8. I have a bone to pick with you. / Tenho contas a ajustar com você.
  9. Windows and furniture were broken in the barroom brawl. / Janelas e móveis se quebraram na briga de bar.
  10. After a blow-off like that, we need a breather. / Depois duma discussão dessas, precisamos de uma pausa pra respirar.

Apesar de que briga significa principalmente um embate corpo a corpo, costumamos usar “briga” como sinônimo de discussão ou desavença, por exemplo: “Ontem à noite eles tiveram um briga (discussão).”

Como se diz “briga” em inglês?

Fight” significa briga ou luta em inglês.

  • You will get into hot water with him. / Você vai ter briga com ele.
  • It takes two to make a fight. / Quando um não quer, dois não brigam.
  • She still has a lot of fight in her. / Ela ainda tem muita vontade de continuar lutando.
  • She fought back her tears. / Ela segurou suas lágrimas.
  • Two men were fighting. / Dois homens se engalfinhavam. (lutavam)

Veja os posts:

Como se diz “luta” em inglês?

Como se diz “quebrar o pau” em inglês?

Advertisement

Como se diz “entrar numa fria” em inglês?

Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *