Connect with us

Inglês online

Como se diz “desrespeitar/desrespeito” em inglês?

Published

on

To disrespect | To disregard | To belittle | To look down on | To look down one’s nose at | To brush aside | To make light of | To turn one’s nose up at

To disrespect, to disregard, to belittle, to look down on, to look down one’s nose at, to brush aside, to make light of, to turn one’s nose up at” significam desrespeitar em inglês ou faltar com o respeito em inglês. Desprezar, menosprezar ou fazer pouco caso. Tratar com indiferença ou com um ar de superioridade e desprezo.

What do “disrespect, disregard” mean?

Disrespect, disregard” are nouns. The definition or meaning is “lack of respect, rudeness, discourtesy”. Another meaning would be “insolence, boldness, hardihood, impertinence, impudence, insolency, insolentness”.

How do you say “disrespect, disregard” in Portuguese?

  1. He meant no disrespect to anybody. / Ele não quis desrespeitar ninguém.
  2. The disrespect for authority is increasing. / O desrespeito pela autoridade está crescendo.
  3. It was a blithe disregard for the rules. / Foi um displicente desrespeito pelas regras.
  4. He brings me into contempt. / Ele me despreza.
  5. I hold him in contempt. / Eu menosprezo-o.
  6. He’s a person who belittled our efforts to do the job right. / Ele é uma pessoa que menospreza nossos esforços de fazer um bom trabalho.

Como se diz “fazer pouco caso” em inglês?

To make light of, to brush aside, to look down on, to look down one’s nose at” significam fazer pouco caso de alguém em inglês.

  • We can’t pay the rent this month and you shouldn’t make light of it / Nós não podemos pagar o aluguel esse mês e você não deveria fazer pouco caso disso.
  • The teacher brushed aside our questions / O professor não fez caso das nossas perguntas. (ignorou)
  • He looks down on people he has to work for / Ele despreza as pessoas pra quem ele tem que trabalhar.
  • She turned up her nose at the broccoli / Ela torceu o nariz para o brócolis.
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *