Connect with us

Inglês online

Como se diz “não dar (o devido) valor” em inglês?

Published

on

Não dar valor em inglês: To sell someone (or something) short | To take for granted

To sell someone (or something) short, to take for granted” significam não dar valor em inglês. Ou seja, não valorizar alguém ou algo o tanto quanto merece ser valorizado. Subestimar ou falhar em ver as boas qualidades de alguém ou algo. Não dar o devido valor.

O que significa “to take for granted” em inglês?

To take for granted” significa não dar valor, não apreciar ou valorizar o que se tem por ser algo familiar ou óbvio. Também, admitir como certo; aceitar como verdadeiro, tomar como certo, não dar atenção por julgar óbvio.

What do “to sell someone (or something) short, to take for granted” mean?

“To sell someone (or something) short, to take for granted” are idioms. The definition or meaning is “to underestimate or underappreciate the good qualities of someone, something, or oneself; to fail to see the good qualities of someone or something”. Another meaning would be “not realize how much something means to you”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to sell someone (or something) short, to take for granted” in Portuguese?

  1. This is a very good restaurant. Don’t sell it short. / Esse é um bom restaurante, não o menospreze.
  2. When you say that John isn’t interested in music, you’re selling him short. By the way he plays guitar very well. / Quando você diz que o João não tem interesse em música, você o está substimando. A propósito, ele toca violão muito bem.
  3. I’m fed up with people selling this country short. / Estou farto de gente que menospreza esse país.
  4. – Who’d employ me at my age? – Don’t sell yourself short! You’re intelligent and you’ve got loads of experience. / – Quem vai me empregar com essa idade? – Não se desvalorize! Você é muito inteligente e tem muita bagagem (experiência).
  5. I think his presentation really sold Brazil short. / Eu acho que a apresentação dele não deu o devido valor ao Brazil.
  6. He doesn’t succeed in interviews because he always sells himself short. / Ele não sai bem nas entrevistas porque ele não se valoriza o bastante.
  7. You take me for granted. / Você não me dá valor.
  8. We shouldn’t take this planet for granted. / Não devíamos deixar de dar o devido valor a esse planeta.
  9. The comforts that people take for granted. / O conforto que as pessoas nem se dão conta (ou dão valor).
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *