Connect with us

Inglês online

CRUSH em inglês, o que significa?

Published

on

Aperto | Aglomeração | Tumulto | Paixão | Paixonite em inglês: CRUSH

Crush” significa esmagamento; aperto; aglomeração, multidão, tumulto e até mesmo paixão, paixonite em inglês ou “queda”, atração por alguém quando a tradução de “crush” tem o significado coloquial, popular ou de gíria. Também pode ser o suco (juice) duma fruta espremida (crushed). Como verbo, to crush significa: apertar, aglomerar, esmiuçar, esmagar, reduzir a pó.

What does “crush” mean?

Crush” can be as a verb as a noun. The definitions or meanings of “to crush” are “to squash, to squeeze, to wrinkle, to crease, to devastate“. As a noun the meaning or synonym are “crowd and infatuation“. See some examples in Portuguese translation.

How do you say “crush, infatuation” in Portuguese?

  1. She has a crush on him. / Ela tem uma queda por ele. (gosta dele)
  2. It’s just a schoolboy crush. / Ela não passa de uma paixão de colégio.
  3. We sat crushed together in the back. / Sentamo-nos juntos espremidos lá no fundo.
  4. They managed to crush seven people into the car. / Eles deram um jeito de por sete pessoas espremidas dentro do carro.
  5. He crushed all papers into the suitcase. / Ele pôs os documentos todos espremidos dentro da mala.
  6. Can you get me some crushed ice. / Você pode me arrumar um pouco de gelo picado?
  7. She felt utterly crushed after her husband death. / Ela ficou completamente arrasada depois da morte do marido.
  8. There was a terrible crush at the bar. / Estava uma aglomeração terrível no bar.
  9. Many people were injured in the crush. / Muitas pessoas foram feridas no tumulto.
  10. It was a bit of a crush with six people in the car. / Ficou um pouco apertado com seis pessoas no carro.
  11. I would like to have an orange crush. / Eu gostaria de tomar um suco de laranja espremido.
  12. He always drinks a lemon crush. / Ele sempre bebe limonada.
Advertisement
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *