Conecte-se conosco

Inglês online

HOME em inglês – o que significa?

"Lareira" em inglês?

A palavra “home” é uma das primeiras palavras que aprendemos em inglês. Talvez não seja nenhuma novidade pra você que “home” significa lar em inglês. Isso mesmo, “home” significa lar, casa, residência em inglês. Quem nunca ouviu a expressão “Home sweet home“? Ou seja, lar doce lar.

Geralmente pensamos em “home” como um substantivo, não é mesmo? É verdade que “home” é principalmente um substantivo: casa, lar, etc. No entanto, sabia que “home” também pode ser um verbo, um adjetivo ou um advérbio além de, é claro, um substantivo? Como adjetivo “home” pode significar caseiro, familiar ou interno. Como advérbio “home” pode significar para casa, em casa ou a bordo. E como verbo, “home” significa ficar em casa, voltar (para casa).

Mas, o mais interessante deste artigo é que eu vou compartilhar com você várias frases e expressões idiomáticas que usam a palavra “home“.

Veja algumas frases em inglês com tradução em português com o uso da palavra “home“.

  • Make yourself at home. / Fique à vontade.
  • Home is where the heart is. / O lar é onde está o coração.
  • She felt completely at home on the stage. / Ela se sentiu completamente à vontade no palco.
  • He stayed home all day. / Ele ficou em casa o dia inteiro.
  • The truth struck home. / A verdade calou fundo (tocou o coração).
  • They have a home videotape system. / Eles têm um sistema de gravação de vídeo caseiro.
  • I am far from my home. / Estou longe da minha casa (país, terra).

Frases, provérbios e expressões idiomáticas com o uso da palavra “home”:

  • At home. / À vontade. (O mesmo significado de “at ease“)
  • Home is where the heart is. / Lar é onde o coração está. (Chamamos de lar o lugar onde as pessoas que amamos vivem)
  • Hit home. / Ter o efeito previsto, atingir o alvo, ser compreendido, calar fundo, tocar o coração. (Outro sinônimo de “hit home” é “strike home“)
  • Nothing to write home about. / Nada de importante; nenhuma novidade (que valha a pena escrever uma carta pra casa).
  • Home free. / Fora de perigo: em uma posição confortável com relação a algum objetivo. (Sinônimos: out of jeopardy; off the hook)
  • Eat one out of house and home. / Consumir mais do que alguém pode facilmente fornecer ou pagar. (Consumir toda a comida do anfitrião)
  • Bring something home to someone. / Fazer alguém perceber, fazer alguém abrir os olhos, entender, esclarecer ou enfatizar algo pra alguém (Sinônimos: drive home, press home)
  • An Englishman’s home is his castle. / O casa de um inglês é o seu castelo. (Ou seja, a casa de um inglês é o lugar onde ele se sente seguro, gosta de privacidade e pode fazer o que quiser)
  • Bring home the bacon. / Trazer pra casa o bacon. (Ou seja, trazer pra casa o pão de cada dia, ganhar o sustento, ser o arrimo de família: breadwinner)
  • Charity begins at home. / Literal: A caridade começa em casa. (Essa expressão significa que os membros da família são mais importantes que qualquer outra pessoa e devem ser o foco dos esforços de alguém)
  • Drive home. / Essa expressão idiomática ‘drive home‘ significa ‘reforçar’, ‘repetir’, ‘enfatizar’ pra fazer alguém entender (Sinônimos: bring something home to someone, press home, drive home)
  • Feel at home. / Sentir-se em casa. (Se você se sentir relaxado e confortável em algum lugar ou com alguém, você se sente em casa)
  • Home and hearth. / Literal: Casa e lareira. (‘Home and hearth‘ é uma expressão que evoca o calor e a segurança do lar)
  • Home is where you lay your hat (or head). / É em casa onde você deita o chapéu (ou a cabeça). (Quer dizer: onde quer que você esteja confortável e à vontade consigo mesmo, é a sua casa, independentemente de onde você nasceu ou foi criado)
  • Home stretch. / Trecho final. (É a última parte de algo, como de uma viagem, corrida ou projeto)
  • Home sweet home. / Lar doce lar. (Expressão usada quando se tem prazer em estar de volta em sua própria casa ou lugar)
  • Until (or til) the cows come home. / Literal: Até que as vacas voltem pra casa (Significa por muito tempo).
  • When the chickens come home to roost. / Literal: Quando as galinhas voltarem para o poleiro. (Expressão usada quando uma pessoa paga caro por algo de ruim que fez no passado)
  • Be home and dry. / Literal: Estar em casa e seco. (Ter sucesso em algo e não esperar mais problemas)
  • Home from home. / Literal: Casa de casa. (Um lugar que é tão confortável quanto a sua casa)
  • Home in on. / Literal: Em casa em diante. (Ficar mais perto do seu destino ou objetivo)
  • Home truth. / Literal: Verdade de casa. (Um fato desconfortável)

Mais para você

O que significa “to eat someone out of house and home” em inglês? Comer demais como convidado em inglês: To eat someone out of house and home "To eat someone out of house and home" significa comer demais como convidado em inglês. Ou seja, como visita (convidado), comer ou consumir quase todo o estoque de comida que alguém tem em casa. Comer muito ou demais na casa de alguém sem fazer cerimônia. What does "to eat ...
O que significa “to drive home” em inglês? Bater na mesma tecla em inglês: To drive (or hammer | hit | strike) something home (to someone) "To drive (or hammer | hit | strike) something home (to someone)" significa esclarecer com ênfase especial no intuito de convencer alguém de um ponto ou uma mensagem importante. Dizer algo com muita clareza e força, geralmente repetindo várias vezes para...
O que significa “strike” em inglês? "Strike" é uma palavra bem comum e muito usada em inglês. "Strike" serve tanto como verbo assim como substantivo. Como verbo “to strike” pode significar bater, malhar, golpear, atingir; fulminar; atacar; impressionar; descobrir, encontrar; assolar. Como substantivo “strike” pode significar greve; ataque, assalto, golpe, pancada; descoberta de res...
Como se diz “meia boca” em inglês? Meia boca em inglês: Average | Half-baked | Crummy | Shoddy | Half-ass | Half-assed | Half-arsed | Run of the mill | Middle of the road "Half-baked, crummy, shoddy, half-ass, half-assed, half-arsed" significam meia boca em inglês. Ou seja, mais ou menos, nem tão bom, nem tão ruim. Ordinário, medíocre. Usamos a expressão "meia boca" para se referir...
Como se diz “bater na mesma tecla” em inglês? Bater na mesma tecla em inglês: To harp on the same string | To hammer (or drive) home something "To harp on the same string, to hammer (or drive) home something" significam bater na mesma tecla em inglês. Ou seja, tocar a mesma nota musical vez após vez. Portanto, quer dizer repetir a mesma coisa, insistir em falar, escrever ou reclamar tediosamen...

Receba Artigos e Vagas por E-mail

Insira seu e-mail:

Continue lendo
Clique para comentar

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Propaganda

Posts Recentes

Ganhar dinheiro com Blog Ganhar dinheiro com Blog
Dinheiro4 meses ago

Como ganhar dinheiro com blog

Nos dias de hoje, ganhar dinheiro com blog, trabalhando unicamente no conforto de sua residência pode se tornar uma realidade....

Dinheiro Extra Dinheiro Extra
Dinheiro4 meses ago

Dinheiro Extra

Na hora de organizar as finanças, sabemos que qualquer adicional no final do mês já é capaz de fazer uma...

Dinheiro4 meses ago

Finanças Pessoais

Finanças pessoais para muitos, tornou-se sinônimo de pesadelo. A boa notícia é que não há nenhum segredo oculto para administrar essa...

Crédito Pessoal Crédito Pessoal
Dinheiro4 meses ago

Crédito Pessoal

O crédito pessoal nada mais é do que um empréstimo realizado para pessoas físicas. Diversas empresas e instituições bancárias oferecem...

Dinheiro4 meses ago

Empréstimo Pessoal Online

O surgimento de muitas empresas de crédito propiciaram vantagens ao trabalhador endividado. Uma delas é o empréstimo pessoal, que o...

Gerenciador Financeiro Gerenciador Financeiro
Dinheiro4 meses ago

Gerenciador Financeiro

Controlar com cuidado o próprio dinheiro é a melhor forma de saber onde os gastos estão indo, como melhorar e...

Dinheiro4 meses ago

Simulador de Financiamento

Simular um financiamento é a melhor forma de saber o quanto você terá que pagar em cada parcela, estabelecer a...

Empréstimo Pessoal Empréstimo Pessoal
Dinheiro4 meses ago

Empréstimo Pessoal

O empréstimo pessoal sempre é uma solução buscada em momentos de grande sufoco e apesar de ser uma alternativa muito...

Dinheiro4 meses ago

Como Juntar Dinheiro

Muitas vezes nossos sonhos demandam de certa quantia de dinheiro para serem realizados. No entanto, juntar esse valor parece ser...

O que fazer para Ganhar Dinheiro O que fazer para Ganhar Dinheiro
Dinheiro4 meses ago

O que fazer para Ganhar Dinheiro

Nem sempre a renda fixa do trabalho é o suficiente para alcançar objetivos financeiros. Por isso, muitas pessoas buscam uma...

Propaganda

Trending