Connect with us

Inglês online

O que significa “one-night stand” em inglês?

Published

on

One night stand: Relacionamento de uma noite apenas | Aventura romântica de uma noite

One-night stand” significa algo que dura apenas uma noite como um namoro. Ou seja, uma “ficada” de uma só noite, sem compromisso. Também pode significar uma apresentação única; espetáculo apresentado uma só vez. Aventura de uma noite, romance passageiro; sexo casual; transa sem compromisso; relacionamento sexual passageiro.

What does “one night stand” mean?

One night stand” is an idiom. The definition or meaning is “a sexual encounter that only happens one time”. Another meaning or synonym would be “one night performance (play, music, etc.); one time fling, casual affair (sexual); a single performance”.

  1. She had a one night stand with a guy she picked up at the club. / Ela passou a noite com um cara que ela encontrou na balada.
  2. It looked like something that would last longer than a one-night stand. / Parecia algo que duraria mais do que apenas uma noite de sexo.
  3. You can’t make a living doing one-night stands. / Não dá pra viver de apresentações únicas.
  4. My favorite comedian is doing a one-night stand in the city next weekend. / Meu comediante favorito está fazendo uma apresentação única na cidade no próximo fim de semana.
  5. After a night of drinking, Anne had a one-night stand with John but regretted it the next morning. / Depois duma noite de bebedeira, a Ana passou a noite com o João, mas se arrependeu na manhã seguinte.

O que significa a expressão ?with no strings attached? em inglês?

With no strings attached” significa sem compromisso, sem restrição. Sem nenhuma exigência especial ou limite que alguém precise cumprir ou aceitar. Sem ter que oferecer nada em troca.

  • Without strings | With no strings attached. / Sem restrições, sem compromisso.
  • The donation has no strings attached, so the charity can use the money for whatever purpose it chooses. / As doações são sem compromisso, portanto o dinheiro da caridade pode ser usado para o que quer que seja.
  • Many special offers come with strings attached, so be aware of this before you buy. / Muitas ofertas especiais vem com algumas condições atreladas, portanto tome cuidado com isso antes de comprar.
  • I’ll drive you home – no strings attached. / Vou levar você em casa (de carro) – sem pedir nada em troca.
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *