Comodidade doméstica em inglês: MOD CONS “Mod cons (BrE)” significa comodidade doméstica em inglês. Ou seja, os confortos modernos de uma casa, como água quente, aquecimento...
Lugar para ficar ou dormir em inglês: CRASH PAD “Crash pad (AmE)” significa um lugar pra dormir ou um abrigo temporário em inglês. Ou seja, um...
Fazer corpo mole em inglês: To slack off | To drag one’s feet (or heels) | To lie down on the job “To slack off, to...
A flor da juventude em inglês: The first flush of youth | The heyday of youth | The prime of (one’s) life “The first flush of...
To come to grips with (someone or something): Lidar, encarar ou enfrentar um problema “To come to grips with (someone or something)” significa começar a lidar...
SWAGGER em inglês: “Se achar”, ter um atitude arrogante | Excesso de autoconfiança “Swagger” significa se achar em inglês. Às vezes também é usada a forma...
Pôr um basta em inglês: To put a lid on | To put the lid on “To put a lid on, to put the lid on”...
Osso duro de roer em inglês: A long row to hoe | A hard (or tough) row to hoe “A long row to hoe, a hard...
Certificar-se em inglês: To see to it (that) “To see to it (that)” significa certificar-se em inglês. Ou seja, assegurar-se de que um assunto será cuidado...
Dar uma informação falsa em inglês: BUM STEER “Bum steer (AmE)” significa dar uma informação falsa em inglês. Ou seja, passar uma informação incorreta ou dar...